OLIKA i världen

Ända sedan vi startade med buller och bång och nyhetsbyrån AP hörde av sig och undrade vad som hände i Sverige, har vårt sätt att kombinera litteratur med en tydlig värdegrund väckt intresse. Vi gör alltifrån att träffa utländska journalister och hålla föreläsningar till att delta i seminarier och sälja bokrättigheter. Ett försök till att förändra världen helt enkelt!

Jämställdhet i Azerbajdzjan

Tillsammans med Svenska institutet och satsningen Creative Force träffade vi organisationer som jobbar för kvinnors rättigheter och berättade om hur vi jobbar på OLIKA med bokförlag, författare, illustratörer och journalister i Baku. Projektledare var Mahira som bor i Sverige men som själv är från Baku, huvudstaden i Azerbajdzjan. Vi skulle ha gjort samma sak i Moskva men Rysslands invasion av Ukraina satte stopp för det.

Brights Agency

Vi säljer bokrättigheter tillsammans med vår underagent Stephanie Barrouillet på Brights Agency. Hon säljer in på de stora mässorna i Frankfurt, Bologna, Shanghai, London och New York. Stephanie som har en master i barnlitteratur och genus har specialiserat sig på att representera små oberoende förlag. En höjdpunkt var när Stephanie lyckades sälja rättigheterna till Ge ditt barn 100 möjligheter till USA och hela den engelskspråkiga delen av världen!

Översatta titlar

Guest of Honour i Bologna

När Sverige var Guest of Honour på den den stora barnboksmässan i Bologna blev vi inbjudna av Svenska Ambassaden att föreläsa om jämställdhet och jämlikhet i barnboksvärlden för italienska journalister och kulturmänniskor. Första gången vi blev tolkade live! Vi har gjort samma sak på ambassaden i Madrid och varit med i en utställning på ambassaden i Washington. 

Om hen i BBC-podd

Efter att vi gav ut Kivi och Monsterhund 2012, den första barnboken som använder hen som personligt pronomen, fullkomligen exploderade mediaintresset. Snart hörde den spännande journalisten Nina Porzuki av sig. Hon hade hört talas om debatten i Sverige och ville göra ett poddavsnitt om hen i sin BBC-podd "World in Words".
Extra förtjusta blev vi i titeln “The three letter word that rocked a nation”. Så pampigt! Tänk att vi har varit med och ruckat på pronomenfundamentet. De är vi stolta över!

Böckerna om Kivi

Träffa journalister

Vi samarbetar med Svenska institutet och träffar journalister från hela världen. Vi berättar om OLIKA och hur vi skapar barnböcker som också bidrar till jämställdhet och jämlikhet. Och har vi tur så skriver de ett reportage och berättar om just oss och våra böcker. Vi passar också på att fråga hur det ser ut i deras länder, och hur de tänker kring barnlitteratur som vill skapa ett inkluderande samhälle.

Artiklar i utländsk press

Talare på Nordiskt Webinarium

När Finlands Ministry of Social Affairs and Health höll ett nordiskt seminarium 2022 om jämställdhet i förskolan blev vi inbjudna att berätta om OLIKA. Vi menar att barnböcker inte bara ska vara roliga för barn och pedagoger att läsa, utan också leva upp till förskolans läroplan. Då blir det enkelt för förskolan att jobba för likabehandling, jämställdhet och jämlikhet.

Utställning i Washington

När Christina Knight, en av Sveriges mest framstående Creative Directors, bestämde sig för att driva jämställdhet i reklambranschen gav vi tillsammans ut böckerna Mad Women och Not buying it. Christina föreläser runt om i världen och tillsammans med Svenska Ambassaden i Washington skapade hon en utställning med bland annat Ge ditt barn 100 möjligheter Istället för 2. Idag driver Christina Mad Women Academy som eldar på jämställdheten i en ojämställd reklambransch!

Till Mad Women Academy

Praktik och integration

Vi tar gärna emot praktikanter och är en hjälp ut i arbetslivet. En av de senaste är Agnes som bland annat varit med och skapat våra quiz. Speciellt utmanande kan det vara för personer från andra länder att komma in på arbetsmarknaden och där kan vi hjälpa till. Tack Helén från Thailand, Mahira från Azerbadjan, Ksenia från Ryssland och Alessia från Italien. Mahira projektledde bland annat vårt projekt i Azerbadjan och om inte Ryssland invaderat Ukraina hade Ksenia gjort samma projekt i Ryssland. Alessia översatte böcker till italienska och jobbade mot italienska förlag.

Läs mer om praktik hos OLIKA